[ad_1]
El documental 1946: The Mistranslation That Shifted the Culture examina cómo se desarrollaron las ideas sobre la homosexualidad dentro de la cultura cristiana.
Hace casi 80 años, un grupo de académicos de la Universidad de Yale decidió añadir la palabra “homosexual” a la traducción inglesa de la Biblia. Un documental sobre esta decisión sostiene que la traducción está en el centro de opiniones extremas sobre la sexualidad y, en ocasiones, del trauma religioso.
En 2022, la directora Sharon “Rocky” Roggio estrenó la película 1946: La mala traducción que cambió la cultura. Está filmando la película este verano y visitará 15 ciudades en 32 días, incluida Houston.
La cuenta de Instagram de la película describe la película y la gira como “una herramienta para promover el compromiso cívico y el registro de votantes para las elecciones de 2024”. Roggio y su gira hicieron escala en Houston el jueves (8 de agosto) antes de una proyección aquí esta noche.
En el audio de arriba, le cuenta al presentador de Houston Matters, Craig Cohen, qué la inspiró a hacer la película y cómo la traducción la afectó directamente a ella y a su familia (fue criada como una cristiana devota y, como muestra la película, su propio padre era secular). ) (un ministro sectario, que no está de acuerdo con ella), y ha realizado proyecciones a través de las fronteras. ¿Qué quiere ganar con la celebración del evento?
Este documental está disponible para alquiler o compra en Amazon Prime Video.
Esta es la casa rodante que la cineasta Sharon “Rocky” Roggio utilizó para visitar 15 ciudades en 32 días para promocionar su documental.
[ad_2]
Source link