[ad_1]
Los estudiantes en la mayoría de los estados pueden obtener un certificado de honores que reconoce el dominio del inglés y al menos otro idioma mundial en su diploma de escuela secundaria. Los 50 estados y el Distrito de Columbia ahora permiten que los distritos escolares otorguen esta credencial de honores, llamada certificación de alfabetización bilingüe, a los estudiantes que aprueban una evaluación del idioma.
Pero, ¿qué sucede cuando no hay evaluaciones disponibles para el idioma que un estudiante ha aprendido?
Tomemos como ejemplo el lenguaje Karen. El karen, junto con varios dialectos, ha estado prohibido en las escuelas públicas birmanas desde la década de 1960, cuando los militares dieron un golpe de estado, dijo Megan Budke, coordinadora de inmersión, idiomas indígenas y mundiales de las escuelas públicas de St. Paul en Minnesota. es. (El ejército cambió el nombre del país a Myanmar en 1989).
Pero para muchos estudiantes de este distrito escolar de la capital de Minnesota, Karen (pronunciada “Karin”) es su primera lengua. Más de 2.000 estudiantes de St. Paul se identifican culturalmente como Karen, dijo Badke.
Poco después de que los certificados bilingües estuvieran disponibles para los estudiantes de Minnesota en 2015, los líderes del distrito de St. Paul, los líderes estatales y las organizaciones lingüísticas trabajaron juntos para desarrollar idiomas autóctonos del sur de Myanmar y la región fronteriza tailandesa. Hemos desarrollado un certificado bilingüe.
Desde entonces, el Distrito de St. Paul ha trabajado con socios universitarios y familias para desarrollar el programa de idioma Karen y crear un camino hacia la licencia de maestro en Karen y otros idiomas del mundo poco enseñados.
Su trabajo destaca que demostrar la alfabetización bilingüe es más que simplemente reconocer un diploma. La demostración de alfabetización bilingüe también puede inspirar a los distritos escolares a desarrollar ofertas lingüísticas adicionales que reflejen sus comunidades.
“Como sistema de escuelas públicas, a menudo decimos que en la superficie nos preocupamos de que los estudiantes se muestren auténticos. Ofrecemos cursos en idiomas del mundo, pero ninguno de ellos es en realidad su idioma”, dijo Badke. “Creo que eso es muy difícil para los estudiantes”.
Cómo los certificados de alfabetización bilingüe pueden hacer avanzar los programas de idiomas
La certificación de alfabetización bilingüe comenzó como un movimiento de base para reconocer las cualidades lingüísticas de los estudiantes de inglés. Pero algunos investigadores creen que las escuelas también pueden utilizar la certificación para fortalecer las habilidades lingüísticas de los hablantes nativos, estudiantes que hablan otros idiomas además del inglés en casa pero que no se consideran estudiantes de inglés.
Samuel Aguirre, director de WIDA Español, parte del Consorcio para evaluar el dominio del inglés de los estudiantes de inglés, y otros investigadores brindan datos en una revisión de los datos de certificación bilingüe para el año académico 2021-22. Encontraron que solo cinco de los 39 estados. De hecho, realizó un seguimiento de cuántos de los destinatarios de sus certificados eran hablantes nativos. Esos estados son Indiana, Nueva York, Ohio, Utah y Virginia Occidental.
Es una brecha de datos que Aguirre y otros esperan que otros estados aborden a medida que más estudiantes obtengan la certificación.
En St. Paul’s, descubrimos que necesitábamos desagregar los datos de nuestros certificados de alfabetización bilingüe por hablantes de herencia para poder diseñar cursos de idioma karen. Badke señaló que los hablantes de lenguas que no se enseñan originalmente en un distrito escolar tienen menos probabilidades de obtener un certificado de alfabetización bilingüe y también menos probabilidades de obtener los honores de alto nivel asociados con el certificado. En Minnesota, los estudiantes pueden obtener un certificado, un certificado de oro y, el nivel más alto, un certificado de platino.
Esta contradicción, y la presencia de familias que buscaban educación formal en el idioma Karen, llevaron a la creación del programa Karen a nivel de escuela secundaria, dijo Badke.
El lanzamiento de este programa requirió pensamiento creativo y asociaciones estratégicas.
Badke y su equipo primero reunieron personal y miembros de la comunidad que hablaban karen, incluidos maestros existentes y asistentes de educación bilingüe. Ayudaron a guiar el diseño curricular, lo que resultó en la creación de dos niveles de cursos. Uno es para estudiantes que saben escuchar y hablar con fluidez en Karen pero que necesitan instrucción en lectura y escritura, y el otro es para principiantes.
Dado que hay poca enseñanza formal del idioma karen en las escuelas de todo el mundo, los profesores de St. Paul tuvieron que ser creativos a la hora de reunir materiales, dijo Badke.
Compraron algunos libros de una organización tailandesa que enseña el idioma karen en campos de refugiados, compilaron una colección de recursos de Internet, como videos de YouTube, e incluso grabaron textos hablados y leídos por ellos mismos y otros miembros de su comunidad. Las sesiones fueron grabadas en video para ayudar. Los estudiantes reconocen el idioma Karen en sus diversos acentos y dialectos.
El Distrito Escolar de St. Paul también se asoció con la Universidad Concordia en Moorhead para crear un programa de licencia para profesores de idioma Karen, añadió Badke. La asociación también ofrece licencias en otros idiomas del mundo que se enseñan con menos frecuencia, como el hmong y el somalí. (Las Ciudades Gemelas de Minnesota tienen una gran población somalí y hmong).
¿Por qué es importante invertir en la lengua materna de sus estudiantes?
Para investigadores como Aguirre, programas como el curso en St. Paul’s Cullen High School ayudan a examinar la cultura de los estudiantes y sus familias en el entorno escolar, lo que puede conducir a una mayor participación en la escuela.
Badke vio tal efectividad en St. Paul, pero también vio el beneficio adicional de estabilizar la inscripción invirtiendo en nuevos programas de idiomas mundiales.
Después de casi seis años de disminución de la inscripción en todo el distrito, la inscripción se estabilizó en el año escolar 2023-24.
El mayor crecimiento, dijeron funcionarios del distrito, se produjo en las escuelas centradas en la inmersión lingüística y las culturas del mundo. Estas incluyen una Academia de Inmersión en Español, una Academia de Inmersión en Chino y una escuela primaria especializada en África Oriental centrada en las lenguas y culturas somalí, amárica, oromo, tigrinya, árabe y swahili.
Desde el lanzamiento del programa de idioma Karen en el año escolar 2023-24, Badke también ha visto un aumento en la cantidad de estudiantes que obtienen certificaciones superiores de alfabetización bilingüe.
Badke dijo que el objetivo actual del distrito para la educación del idioma karen es expandirla a los niveles de escuela primaria y secundaria.
En una reunión reciente de la junta escolar para discutir la ampliación del programa Karen, una multitud desbordante, incluidos miembros de la comunidad Karen, se reunió en la sala de reuniones de la junta, el pasillo y la cafetería adyacente.
“Fue realmente genial verlos llenar la sala, porque sabes que esto es muy importante para ellos”, dijo Badke.
[ad_2]
Source link